One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.182
Server IP :
203.175.9.166
Server :
Linux tanggamus.iixcp.rumahweb.net 5.14.0-427.28.1.el9_4.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Aug 2 03:44:10 EDT 2024 x86_64
Server Software :
LiteSpeed
PHP Version :
7.4.33
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
home
/
cite5577
/
public_html
/
lib
/
pkp
/
locale
/
is_IS
/
View File Name :
reviewer.po
# Kolbrun Reynisdottir <kolla@probus.is>, 2022. # Þórný Barðadóttir <thorny@rmf.is>, 2022. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-10-27 11:08+0000\n" "Last-Translator: Þórný Barðadóttir <thorny@rmf.is>\n" "Language-Team: Icelandic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "reviewer/is_IS/>\n" "Language: is_IS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines" msgstr "2. Leiðbeiningar" msgid "reviewer.reviewSteps.download" msgstr "3. Hlaða niður og ritrýna" msgid "reviewer.reviewSteps.completion" msgstr "4. Ljúka" msgid "reviewer.step1.viewAllDetails" msgstr "Skoða alla innsendinguna" msgid "reviewer.submission.reviewerFiles" msgstr "Ritrýniskrár" msgid "reviewer.submission.declineReview" msgstr "Hafna beiðni um ritrýni" msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage" msgstr "" "Þú getur skráð skilaboð til ritstjóra um ástæðu höfnunar í svæðinu fyrir " "neðan." msgid "reviewer.step1.request" msgstr "Beiðni um ritrýni" msgid "reviewer.submission.continueToStepThree" msgstr "Halda áfram í skref #3" msgid "reviewer.submission.submitReview" msgstr "Skila ritrýni" msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater" msgstr "Vista til að nota síðar" msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests" msgstr "Ég á engra hagsmuna að gæta" msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests" msgstr "Ég hef mögulega hagsmunaárekstra (Tilgreindu fyrir neðan)" msgid "reviewer.submission.competingInterests" msgstr "Hagsmunaárekstrar" msgid "reviewer.submission.guidelines" msgstr "Leiðbeiningar um ritrýni" msgid "reviewer.submission.noGuidelines" msgstr "Útgefandinn hefur ekki sett sér neinar leiðbeiningar um ritrýni." msgid "reviewer.submission.downloadDescription" msgstr "" "Smelltu á skráarheitin fyrir neðan til að hlaða niður skrám sem tengjast " "þessari innsendingu." msgid "reviewer.complete" msgstr "Ritrýni skilað" msgid "reviewer.confirmSubmit" msgstr "Ertu viss um að þú viljir skila inn ritrýni?" msgid "reviewer.aboutDueDates" msgstr "Um lokadagsetningar" msgid "submission.comments.canShareWithAuthor" msgstr "Fyrir höfund og ritstjóra" msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor" msgstr "Eingöngu fyrir ritstjóra" msgid "submission.comments.sendToReviewers" msgstr "Senda til ritrýna" msgid "user.authorization.submissionReviewer" msgstr "Þessi notandi er ekki settur sem ritrýnir fyrir umbeðið skjal." msgid "reviewer.reviewSteps.request" msgstr "1. Beiðni" msgid "reviewer.submission.reviewDescription" msgstr "" "Sláðu inn eða afritaðu ritrýnina á þessu handriti yfir á eyðublaðið fyrir " "neðan." msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate" msgstr "" "Þú hefur verið valinn sem mögulegur ritrýnir fyrir eftirfarandi handrit. Hér " "fyrir neðan er yfirlit yfir handritið sem og tímalína fyrir ritrýnina. Við " "vonum að þú sjáir þér fært að taka þátt." msgid "reviewer.submission.acceptReview" msgstr "Samþykkja ritrýni, halda áfram í skref #2" msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines" msgstr "Leiðbeiningar fyrir ritrýna" msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests" msgstr "" "Útgefandinn hefur sett sér eigin stefnu fyrir ritrýni til varnar mögulegum " "hagsmunaárekstrums. Vinsamlega skoðaðu stefnuna." msgid "reviewer.submission.uploadDescription" msgstr "" "Lestu inn skrár sem þú vilt bera undir ritstjóra og/eða höfund, þar með " "talið leiðrétta útgáfu af upphaflegum ritrýniskrám." msgid "reviewer.complete.whatNext" msgstr "" "Takk fyrir að ljúka ritrýni á handritinu. Ritrýnin hefur verið móttekin. Við " "þökkum þér fyrir þitt framlag til að bæta gæði efnis sem við gefum út. " "Ritstjóri verður í sambandi við þig ef þörf er á frekari upplýsingum." msgid "reviewer.aboutDueDates.text" msgstr "" "Ritstjórn óskar þess að þú samþykkir eða hafnir beiðni um ritrýni fyrir " "lokadag svars og að ritrýni verði skilað fyrir lokadag ritrýni." msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers" msgstr "Senda blint afrit af þessum pósti á eftirfarandi ritrýna."