One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.182
Server IP :
203.175.9.166
Server :
Linux tanggamus.iixcp.rumahweb.net 5.14.0-427.28.1.el9_4.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Aug 2 03:44:10 EDT 2024 x86_64
Server Software :
LiteSpeed
PHP Version :
7.4.33
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
home
/
cite5577
/
www
/
lib
/
pkp
/
locale
/
sr_RS@cyrillic
/
View File Name :
admin.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:50:02+00:00\n" "Language: \n" msgid "admin.adminFunctions" msgstr "Административне функције" msgid "admin.auth.confirmDelete" msgstr "Да ли сте сигурни да желите трајно обрисати овај извор аутентификације?" msgid "admin.auth.create" msgstr "Креирајте извор аутентификације" msgid "admin.auth.noneCreated" msgstr "Ни један извор аутентификације није дефинисан." msgid "admin.authSources" msgstr "Извори аутентификације" msgid "admin.clearDataCache" msgstr "Брисање кеш меморије података" msgid "admin.clearTemplateCache" msgstr "Брисање кеш меморије шаблона" msgid "admin.configFileUpdatedInstructions" msgstr "Ваш конфигурациони фајл је успешно ажурирана. Имајте на уму да уколико ваш сајт више не ради исправно, морате ручно подесити конфигурацију приликом директног уређивања <tt>config.inc.php</tt> фајла." msgid "admin.confirmClearTemplateCache" msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати кеш меморију израђених шаблона?" msgid "admin.confirmExpireSessions" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да сесије свих корисника истекну? Сви корисници који су тренутно пријављени у систем ће бит присиљени да се поновно пријаве (Ви такође)." msgid "admin.contentsOfConfigFile" msgstr "Садржај конфигурационог фајла" msgid "admin.currentVersion" msgstr "Тренутна верзија" msgid "admin.dateInstalled" msgstr "Датум инсталације" msgid "admin.displayConfigFileInstructions" msgstr "Систем не може аутоматски обавити преписивање преко конфигурационог фајла. Како бисте применили конфигурационе измене морате отворити фајл <tt>config.inc.php</tt> у прикладном уређивачу текста и замиенити његов садржај са садржајем текста у пољу испод." msgid "admin.displayNewSystemConfig" msgstr "Прикажи нову конфигурацију" msgid "admin.expireSessions" msgstr "Учини корисничке сесије неважећима" msgid "admin.languages.confirmReload" msgstr "Да ли сте сигурни да поновно желите учитати овај превод? То ће обрисати све измене у преводу које су урађене у појединим часописима (на пример, прилагођени шаблони имејл поште)." msgid "admin.languages.installedLocales" msgstr "Инсталиране локализације" msgid "admin.languages.installLanguages" msgstr "Подеси локализације" msgid "admin.languages.installLocales" msgstr "Инсталирај" msgid "admin.languages.installNewLocales" msgstr "Инсталирај нову локализацију" msgid "admin.languages.languageSettings" msgstr "Подешавање језика" msgid "admin.languages.noLocalesAvailable" msgstr "Нема додатних превода на располагању за инсталацију." msgid "admin.languages.reload" msgstr "Поновно учитавање локализације" msgid "admin.languages.uninstall" msgstr "Брисање локализације" msgid "admin.phpInfo" msgstr "Додатне информације о PHP-у" msgid "admin.server.apacheVersion" msgstr "Верзија Apache-a" msgid "admin.server.dbDriver" msgstr "Тип базе података" msgid "admin.server.dbVersion" msgstr "Верзија сервера базе података" msgid "admin.serverInformation" msgstr "Информације о серверу" msgid "admin.server.phpVersion" msgstr "Верзија PHP-a" msgid "admin.server.platform" msgstr "Платформа ОС-а" msgid "admin.settings.about" msgstr "Опис сајта" msgid "admin.settings.contactEmail" msgstr "Имејл главног контакта" msgid "admin.settings.contactName" msgstr "Име главног контакта" msgid "admin.settings.introduction" msgstr "Увод" msgid "admin.settings.minPasswordLength" msgstr "Минимална дужина лозинке" msgid "admin.settings.oaiRegistration" msgstr "Региструјте сајт за индексирање (сакупљање метаподатака)" msgid "admin.settings.siteLanguage" msgstr "Језик сајта" msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid" msgstr "Неисправан формат странице стила. Систем прихвата само .css формат." msgid "admin.settings.siteStyleSheet" msgstr "Страница стила (CSS) сајта" msgid "admin.settings.siteTitle" msgstr "Назив сајта" msgid "admin.siteAdmin" msgstr "Администрација сајта" msgid "admin.siteManagement" msgstr "Управљање сајтом" msgid "admin.siteSettings" msgstr "Подешавање сајта" msgid "admin.systemConfigFileReadError" msgstr "Конфигурациони фајл <tt>config.inc.php</tt> не постоји, није читљив или је неисправн." msgid "admin.systemInformation" msgstr "Информације о систему" msgid "admin.versionBuild" msgstr "Грађа" msgid "admin.version.checkForUpdates" msgstr "Проверите да ли постоје нове верзије" msgid "admin.version.downloadPackage" msgstr "Преузмите" msgid "admin.version.downloadPatch" msgstr "Преузмите закрпу" msgid "admin.versionHistory" msgstr "Претходне верзије" msgid "admin.version.latest" msgstr "Последња верзија" msgid "admin.versionMajor" msgstr "Главна" msgid "admin.versionMinor" msgstr "Споредна" msgid "admin.version.moreInfo" msgstr "Више информација" msgid "admin.versionRevision" msgstr "Ревизија" msgid "admin.version.updateAvailable" msgstr "Ажурирана верзија је доступна" msgid "admin.version.upToDate" msgstr "Имате последњу верзију система" msgid "admin.version" msgstr "Верзија" msgid "admin.settings" msgstr "Подешавања" msgid "admin.settings.siteTheme" msgstr "Шаблон сајта" msgid "admin.siteSetup" msgstr "Намештање сајта" msgid "admin.systemInfo.settingName" msgstr "Назив подешавања" msgid "admin.systemInfo.settingValue" msgstr "Вредност подешавања" msgid "admin.languages.cantDisable" msgstr "Ова локализација је примарни језик сајта и не може бити обрисана док не одаберете нови примарни језик." msgid "admin.languages.availableLocales" msgstr "Доступне локализације" msgid "admin.languages.installLocale" msgstr "Инсталирај локализацију" msgid "admin.scheduledTask" msgstr "Планирани задаци" msgid "admin.scheduledTask.startTime" msgstr "Процес задатка је започео." msgid "admin.scheduledTask.stopTime" msgstr "Процес задатка је стао." msgid "admin.scheduledTask.noLog" msgstr "Задатак је произвео лог." msgid "admin.scheduledTask.downloadLog" msgstr "Ваша {$softwareName} инсталација је аутоматски извршила и завршила овај задатак, лог фајл можете преузети и погледати овде: {$url}" msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете све логове извршења планираних задатака?" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs" msgstr "Обриши логове извршења планираних задатака" msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder" msgstr "Подсетник рецензирања" msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder" msgstr "Подсетник истека претплате" msgid "admin.settings.siteLogo" msgstr "Лого сајта" msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation" msgstr "Базична путања {$path} мора бити унутар јавно доступног директоријума." msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible" msgstr "Директоријум {$path} није директоријум или није читљив." msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed" msgstr "Фајл {$filename} не може бити премештен из {$currentFilePath} у {$destinationPath}" msgid "admin.fileLoader.fileProcessed" msgstr "Фајл {$filename} је обрађен и архивиран." msgid "admin.fileLoader.emailSubject" msgstr "Учитавач фајла" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.creatingFolder" msgstr "Грешка: не могу направити привремени директоријум {$tmpDir}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.acessingFile" msgstr "Грешка: фајл {$filePath} не постоји или му се не може приступити." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.copyingFile" msgstr "Грешка: не могу копирати фајл из {$filePath} у {$tmpFilePath}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.deletingFile" msgstr "Грешка: не могу да обришем фајл {$tmpFilePath}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.warning.fileAlreadyExists" msgstr "Упозорење: фајл {$filePath} већ постоји унутар директоријума статистике употребе." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.success" msgstr "Успешно: {$filePath} у {$destinationPath}" msgid "admin.error.utilExecutionProblem" msgstr "\"{$utilPath}\" извршавање програма дало је следећу грешку: {$output}" msgid "admin.error.executingUtil" msgstr "Грешка: не могу да извршим \"{$utilPath}\". Проверите ваше подешавање {$utilVar} у config.inc.php." msgid "admin.languages.noLocalesToDownload" msgstr "Нема локализација доступних за преузимање" msgid "admin.settings.defaultMetricDescription" msgstr "" "Ваша инсталација је подешена да прати више од једне статистике. Статистике коришћења биће приказане у више различитих контекста.\n" "\t\tПостоје случајеви где је потребно користити само једну статистику, нпр. приказивање сложене листе најкоришћенијих предаја или приликом рангирања\n" "\t\tрезултата претраге. Молимо вас да подесите једну од подешених метрика као примарну." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.usage" msgstr "Ископирајте приступне лог фајлове за apache, филтрирајући уписе везане за ову инсталацију у директориј за фајлове унутар UsageStatsPlugin статус/stage директорија. Морате обезбедити привилегије за читање и приступ apache лог фајловима. Овај алат ће ископирати само оне фајлове који нису већ у директоријима за usageStats (статус, обрада, архивирај, одбиј)."