One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.182
Server IP :
203.175.9.166
Server :
Linux tanggamus.iixcp.rumahweb.net 5.14.0-427.28.1.el9_4.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Aug 2 03:44:10 EDT 2024 x86_64
Server Software :
LiteSpeed
PHP Version :
7.4.33
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
home
/
cite5577
/
public_html
/
lib
/
pkp
/
locale
/
fa_IR
/
Edit File:
grid.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n" "Language: \n" msgid "grid.noItems" msgstr "هیچ موردی وجود ندارد" msgid "grid.settings" msgstr "تنظیمات" msgid "grid.noAuditors" msgstr "بدون حسابرس" msgid "grid.remotelyHostedItem" msgstr "این مورد از راه دور کنترل میشود" msgid "grid.action.manageAccess" msgstr "مدیریت دسترسی" msgid "grid.action.sort" msgstr "مرتبسازی" msgid "grid.action.addItem" msgstr "افزودن یک مورد" msgid "grid.action.addNote" msgstr "افزودن یادداشت" msgid "grid.action.addQuery" msgstr "افزودن گفتگو" msgid "grid.action.readQuery" msgstr "خواندن گفتگو" msgid "grid.action.deleteQuery" msgstr "حذف گفتگو" msgid "grid.action.updateQuery" msgstr "بهروزرسانی گفتگو" msgid "grid.action.addUser" msgstr "افزودن کاربر" msgid "grid.action.unassignReviewer" msgstr "عدم انتساب این داور" msgid "grid.action.approveCopyedit" msgstr "این نسخه ویراستاری شده را تأیید کنید تا به مرحله بعد فرستاده شود." msgid "grid.action.reload" msgstr "بارگذاری مجدد" msgid "grid.action.delete" msgstr "حذف" msgid "grid.action.deleteFile" msgstr "حذف فایل" msgid "grid.action.deleteMedia" msgstr "حذف مدیا" msgid "grid.action.editMedia" msgstr "ویرایش مدیا" msgid "grid.action.editSection" msgstr "ویرایش نوع" msgid "grid.action.export" msgstr "برون دهی" msgid "grid.action.deleteSection" msgstr "حذف نوع" msgid "grid.action.editorialHistory" msgstr "تاریخچه پردازش مقاله" msgid "grid.action.remove" msgstr "حذف" msgid "grid.action.edit" msgstr "ویرایش" msgid "grid.action.approve" msgstr "تأیید" msgid "grid.action.disapprove" msgstr "عدم پذیرش" msgid "grid.action.setApproval" msgstr "تأیید کن" msgid "grid.action.moreInformation" msgstr "اطلاعات بیشتر" msgid "grid.action.restoreDefaults" msgstr "برگرداندن پیشفرضها" msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید تنظیمات پیشفرض بازگردانده شود." msgid "grid.action.addAuthor" msgstr "افزودن نویسنده" msgid "grid.action.editAuthor" msgstr "ویرایش نویسنده" msgid "grid.action.deleteAuthor" msgstr "حذف نویسنده" msgid "grid.action.addAuditor" msgstr "افزودن حسابرس" msgid "grid.action.upgrade" msgstr "ارتقاء" msgid "grid.action.order" msgstr "مرتبسازی" msgid "grid.action.cancelOrdering" msgstr "انصراف" msgid "grid.action.extendAll" msgstr "بازکردن همه" msgid "grid.action.collapse" msgstr "جمع کردن" msgid "grid.action.collapseAll" msgstr "جمع کردن همه" msgid "grid.action.wizard" msgstr "تنظیمات مرحله به مرحله" msgid "grid.action.moveItem" msgstr "جابجایی موارد" msgid "grid.action.downloadAll" msgstr "دانلود همه فایلها به صورت فشرده" msgid "grid.action.readReview" msgstr "خواندن این داوری" msgid "grid.action.email" msgstr "ارسال ایمیل" msgid "grid.action.addReviewer" msgstr "افزودن داور" msgid "grid.action.addFile" msgstr "آپلود فایل" msgid "grid.action.editFile" msgstr "ویرایش فایل" msgid "grid.action.selectFiles" msgstr "انتخاب فایل برای مدیریت" msgid "grid.action.requestRevisions" msgstr "درخواست اصلاحات برای این مقاله ارسالی" msgid "grid.action.accept" msgstr "پذیرش این مقاله" msgid "grid.action.decline" msgstr "رد این مقاله" msgid "grid.action.internalReview" msgstr "ارسال این مقاله به داور داخلی" msgid "grid.action.externalReview" msgstr "ارسال این مقاله به داور خارجی" msgid "grid.action.sendToProduction" msgstr "ارسال این مقاله به واحد انتشار" msgid "grid.action.settings" msgstr "تنظیمات" msgid "grid.action.importexport" msgstr "برون دهی با درونریزی محتویات سایت" msgid "grid.action.orderItems" msgstr "فعال کردن مرتبسازی" msgid "grid.action.editSubmissionChecklist" msgstr "ویرایش موارد این لیست" msgid "grid.action.deleteSubmissionChecklist" msgstr "حذف این مورد از لیست" msgid "grid.action.resetAll" msgstr "بازگرداندن تمامی موارد به مقادیر پیشفرض خود" msgid "grid.action.addPreparedEmail" msgstr "افزودن یک الگوی ایمیل" msgid "grid.action.editPreparedEmail" msgstr "ویرایش این الگوی ایمیل" msgid "grid.action.disableEmail" msgstr "غیرفعال کردن این الگوی ایمیل" msgid "grid.action.resetEmail" msgstr "بازگرداندن این الگوی ایمیل به حالت پیشفرض" msgid "grid.action.expandAll" msgstr "بازکردن همه" msgid "grid.action.requestAccount" msgstr "افزودن یک همکار" msgid "grid.action.expand" msgstr "باز کردن" msgid "grid.action.notify" msgstr "اطلاعرسانی به این کاربر" msgid "grid.action.addUserGroup" msgstr "افزودن گروه کاربری جدید" msgid "grid.action.editUserGroup" msgstr "ویرایش این گروه کاربری" msgid "grid.action.disable" msgstr "غیرفعال کردن" msgid "grid.action.details" msgstr "مشاهده این مورد" msgid "grid.action.enrolExisting" msgstr "اعطای نقش داور به این کاربر" msgid "grid.action.selectCreate" msgstr "ایجاد داور جدید" msgid "grid.action.search" msgstr "جستجو" msgid "grid.action.advancedSearch" msgstr "جستجوی پیشرفته" msgid "grid.action.viewLibrary" msgstr "مشاهده کتابخانه اسناد" msgid "grid.action.viewMetadata" msgstr "مشاهده فرادادههای این مقاله ارسالی" msgid "grid.action.sendReminder" msgstr "ارسال یادآوری وظیفه برای کاربر" msgid "grid.action.newRound" msgstr "ایجاد دور جدید" msgid "grid.action.viewReviewGuidelines" msgstr "مشاهده دستورالعمل داوری" msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines" msgstr "مشاهده دستورالعملهای مربوط به سیاست تضاد منافع در داوری" msgid "grid.action.thankReviewer" msgstr "ارسال پیام تشکر به داور" msgid "grid.action.uploadFile" msgstr "آپلود یک فایل" msgid "grid.action.addAnnouncementType" msgstr "افزودن نوع اطلاعیه" msgid "grid.action.addAnnouncement" msgstr "افزودن اطلاعیه" msgid "grid.action.mergeUser" msgstr "ادغام کاربر" msgid "grid.action.unassignUser" msgstr "عدم انتساب کاربر" msgid "grid.action.history" msgstr "مشاهده تاریخچه" msgid "grid.action.unconsiderReview" msgstr "این داوری تکمیل شده است اما هنوز شما به آن رسیدگی نکردهاید" msgid "grid.action.enable" msgstr "فعالسازی" msgid "grid.action.bookInfo" msgstr "اطلاعات مقاله ارسالی" msgid "grid.action.logInAs" msgstr "ورود به عنوان" msgid "grid.action.exportAllUsers" msgstr "برون دهی تمامی کاربران" msgid "grid.users.confirmExportAllUsers" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید تمامی کاربران را برون دهی نمایید؟" msgid "grid.action.activate" msgstr "فعالسازی" msgid "grid.action.deactivate" msgstr "غیرفعالسازی" msgid "grid.action.copy" msgstr "کپی" msgid "grid.action.preview" msgstr "پیشنمایش" msgid "grid.action.install" msgstr "نصب" msgid "grid.action.moreItems" msgstr "ادامه" msgid "grid.task.status.completed" msgstr "این وظیفه تکمیل شد." msgid "grid.task.status.new" msgstr "پس از رسیدگی تیک بخورد" msgid "grid.task.status.uploaded" msgstr "ستون عنوان مشخص کننده آن است که چه کسی این فایل را آپلود کرده است" msgid "grid.task.status.unfinished" msgstr "وظیفه تمام نشده است" msgid "grid.task.status.reviewReady" msgstr "داوری آماده است. آیکون یادداشت را به سمت چپ ببرید تا آن را مشاهده کنید." msgid "grid.columns.actions" msgstr "اقدامات" msgid "grid.columns.institution" msgstr "مؤسسه" msgid "grid.columns.url" msgstr "URL" msgid "grid.columns.auditor" msgstr "حسابرس" msgid "grid.columns.locale" msgstr "زبان" msgid "grid.sponsor.title" msgstr "حامی مالی" msgid "grid.action.addSponsor" msgstr "افزودن حامی مالی" msgid "grid.action.deleteSponsor" msgstr "حذف حامی مالی" msgid "grid.action.editSponsor" msgstr "ویرایش حامی مالی" msgid "grid.action.addSeries" msgstr "افزودن سری" msgid "grid.action.editSeries" msgstr "ویرایش سری" msgid "grid.action.deleteSeries" msgstr "حذف سری" msgid "grid.action.addCategory" msgstr "افزودن بخش" msgid "grid.action.editCategory" msgstr "ویرایش بخش" msgid "grid.action.deleteCategory" msgstr "حذف بخش" msgid "grid.contributor.title" msgstr "منبع حمایتی" msgid "grid.action.addContributor" msgstr "افزودن پدیدآورنده" msgid "grid.action.editContributor" msgstr "ویرایش پدیدآورنده" msgid "grid.action.deleteContributor" msgstr "حذف پدیدآورنده" msgid "grid.reviewForm.title" msgstr "فرمهای داوری" msgid "grid.reviewFormElement.responseItems" msgstr "گزینههای پاسخ" msgid "grid.noFiles" msgstr "هیچ فایلی وجود ندارد" msgid "grid.libraryFiles.column.files" msgstr "فایلها" msgid "grid.libraryFiles.submission.title" msgstr "کتابخانه مقالات ارسالی" msgid "grid.libraryFiles.editorial.title" msgstr "کتابخانه سردبیری" msgid "grid.libraryFiles.review.title" msgstr "کتابخانه داوری" msgid "grid.libraryFiles.production.title" msgstr "کتابخانه انتشار" msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title" msgstr "کتابخانه الگوهای انتشار" msgid "grid.submissionChecklist.title" msgstr "چکلیست مقاله ارسالی" msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem" msgstr "موارد چکلیست" msgid "author.users.contributor.name" msgstr "نام" msgid "author.users.contributor.email" msgstr "ایمیل" msgid "author.users.contributor.role" msgstr "نقش" msgid "author.users.contributor.principalContact" msgstr "نویسنده مسئول" msgid "author.users.contributor.includeInBrowse" msgstr "در لیست نویسندگان سایت قرار بگیرد" msgid "grid.roles.currentRoles" msgstr "نقشهای کنونی" msgid "grid.roles.add" msgstr "ساختن نقش جدید" msgid "grid.roles.stageAssignment" msgstr "تخصیص مرحله" msgid "grid.user.currentUsers" msgstr "کاربران کنونی" msgid "grid.user.currentEnrollment" msgstr "نقش جاری" msgid "grid.user.allRoles" msgstr "تمامی نقشها" msgid "grid.user.allPermissionLevels" msgstr "تمامی سطوح دسترسی" msgid "grid.user.add" msgstr "افزودن کاربر" msgid "grid.user.enroll" msgstr "نقش دهی به کاربر" msgid "grid.user.edit" msgstr "ویرایش کاربر" msgid "grid.user.email" msgstr "ایمیل" msgid "grid.user.enable" msgstr "فعال کردن" msgid "grid.user.disable" msgstr "غیرفعال کردن" msgid "grid.user.disableReason" msgstr "دلیل غیرفعال کردن کاربر" msgid "grid.user.enableReason" msgstr "دلیل فعال کردن کاربر" msgid "grid.user.error" msgstr "در مدیریت این کاربر خطایی رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید." msgid "grid.user.errorEmail" msgstr "در ارسال ایمیل خطایی رخ داد. مطمئن شوید که سرور ایمیلتان درست کار میکند. در صورت لزوم با مدیر سایت این موضوع را در میان بگذارید." msgid "grid.user.cannotAdminister" msgstr "شما مجوز کافی برای مدیریت این کاربر را ندارید. برای مدیریت کاربر باید دارای سطح دسترسی مدیر سایت باشید." msgid "grid.user.authSource" msgstr "منبع احراز هویت" msgid "grid.user.mustProvideName" msgstr "لطفاً حداقل برای این کاربر یک نام خانوادگی مشخص کنید" msgid "grid.user.generatePassword" msgstr "تولید رمز ورود" msgid "grid.user.generatePasswordDescription" msgstr "ایجاد رمز عبور تصادفی برای کاربر" msgid "grid.user.notifyUser" msgstr "اطلاعرسانی به کاربر" msgid "grid.user.notifyUserDescription" msgstr "ارسال ایمیل خوشآمد گویی به کاربر" msgid "grid.user.mustChangePassword" msgstr "تغییر رمز ورود" msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription" msgstr "شما باید در ورود بعدی به سیستم رمز ورود خود را عوض کنید" msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld" msgstr "درخواست از کاربر برای تعویض رمز عبور در ورود بعدی به سیستم" msgid "grid.user.moreDetails" msgstr "جزئیات بیشتر" msgid "grid.user.lessDetails" msgstr "جزئیات کمتر" msgid "grid.user.userDetails" msgstr "اطلاعات کاربر" msgid "grid.user.userRoles" msgstr "نقشهای کاربر" msgid "grid.user.userNoRoles" msgstr "این کاربر هیچ نقشی ندارد." msgid "grid.user.step1" msgstr "مرحله اول: اطلاعات کاربر را وارد کنید" msgid "grid.user.step2" msgstr "مرحله دوم: به {$userFullName} نقش اعطا کنید." msgid "grid.user.addRoles" msgstr "افزودن نقشها" msgid "grid.user.addRole" msgstr "افزودن نقش" msgid "grid.user.selectUser" msgstr "انتخاب کاربر" msgid "grid.user.pleaseSelectUser" msgstr "لطفاً یک کاربر انتخاب کنید." msgid "grid.user.confirmLogInAs" msgstr "آیا میخواهید به عنوان این کاربر وارد شوید؟ همه کارهایی که انجام میدهید به عنوان این کاربر ثبت خواهد شد" msgid "grid.user.mergeUsers" msgstr "ادغام کاربران" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser" msgstr "ادغام کاربر" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser" msgstr "ادغام با این کاربر" msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers" msgstr "تمامی کاربران دارای نقش" msgid "grid.user.mergeUsers.confirm" msgstr "آیا مطمئنید که حساب کاربری «{$oldUsername}» را میخواهید با حساب کاربری «{$newUsername}» ادغام کنید؟ بعد از ادغام، حساب کاربری «{$oldUsername}» دیگر در دسترس نخواهد بود. عمل ادغام بازگشت ناپذیر است." msgid "grid.preparedEmails.title" msgstr "آمادهسازی الگوهای متن ایمیل" msgid "grid.preparedEmails.currentList" msgstr "لیست کنونی" msgid "grid.plugin.allCategories" msgstr "تمام بخشها" msgid "grid.plugin.disable" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید این افزونه را غیرفعال کنید" msgid "grid.action.fileUnconsider" msgstr "تصحیح اصلاحات انجام شد. شما ممکن است این وظیفه را نادیده بگیرید" msgid "grid.artworkFile.caption" msgstr "عنوان" msgid "grid.artworkFile.credit" msgstr "اعتبار" msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner" msgstr "دارنده امتیاز حق نشر" msgid "grid.artworkFile.copyrightContact" msgstr "اطلاعات تماس" msgid "grid.artworkFile.permissionTerms" msgstr "موارد مجوز" msgid "grid.artworkFile.placement" msgstr "موقعیت در مقاله ارسالی" msgid "grid.userGroup.assignStage" msgstr "تخصیص مرحله" msgid "grid.userGroup.unassignStage" msgstr "لغو تخصیص مرحله" msgid "grid.userGroup.allStages" msgstr "تمام مراحل گردش کار" msgid "grid.userGroup.filter.listRoles" msgstr "لیست نقشهای انتساب داده شده به" msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel" msgstr "با سطح دسترسی تنظیم شده " msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup" msgstr "نقش {$userGroupName}، نقش پیشفرض بوده و قابل حذف نمیباشد." msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup" msgstr "نقش {$userGroupName} قابل حذف نیست. هم اکنون به {$usersCount} کاربر این نقش انتساب داده شده است.." msgid "grid.userGroup.removed" msgstr "نقش {$userGroupName} حذف شد" msgid "grid.userGroup.assignedStage" msgstr "نقش {$userGroupName} به مرحله {$stageName} تخصیص داده شد." msgid "grid.userGroup.unassignedStage" msgstr "نقش {$userGroupName} از مرحله {$stageName} حذف شد." msgid "grid.submission.itemTitle" msgstr "نویسنده؛ عنوان" msgid "grid.submission.active.selectOrphaned" msgstr "مقالات ناقص ارسالی نیز در نظر گرفته شود" msgid "grid.action.addNavigationMenu" msgstr "افزودن منو" msgid "grid.action.addNavigationMenuItem" msgstr "افزودن المان" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist" msgstr "بدون المان برای منوی گشتوگذار" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist" msgstr "بدون منوی گشتوگذار"
Simpan